Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа

Курсовая работа

по дисциплине

Документная лингвистика

на тему:

Специфичность потребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи

Москва, 2009 г.


Содержание

Введение

Глава 1. Деловая стилистика

1.1 История появление деловой стилистики

1.2 Деловой этикет

1.3 Виды чувственной расцветки речи и методы их потребления

Глава 2. Внедрение в деловой речи стилистически окрашенной лексики

2.1 Причины удачливости при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи

2.2 Обычные ошибки использования стилистически окрашенной лексики Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа в деловой речи

Заключение

Перечень использованных источников и литературы


Введение

Самый массовый вид общения людей в социуме (обществе) - деловое общение. Без него тяжело обойтись в сфере экономических, правовых, дипломатичных, коммерческих, административных отношений. Умение удачно вести деловые переговоры, хорошо и верно составить бизнес бумагу и почти все другое в текущее время стало неотъемлемой Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа частью проф культуры человека: менеджера, управляющего хоть какого уровня, референта, служащего.

Актуальность данной работы состоит в том, что для заслуги высочайшей результативности фактически в любом виде коммерческой деятельности нужно обладать определенным набором сведений, познаний, представлений о правилах, формах и способах ведения предпринимательского дела, о принципах делового общения.

Культура делового общения Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа способствует установлению и развитию отношений сотрудничества и партнерства меж сотрудниками, руководителями и подчиненными, партнерами и соперниками, почти во всем определяя их (отношений) эффективность: будут ли эти дела удачно реализовываться в интересах партнеров либо же станут бессодержательными, неэффективными, а то и совершенно закончятся, если партнеры не отыщут взаимопонимания Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа.

Целью данной курсовой работы является описание методов, способов и ошибок при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи.

В рамках заслуги поставленной цели были поставлены для решения последующие задачки : коротко обрисовать историю появления документной стилистики, обрисовать историю правил делового этикета, выложить виды чувственной расцветки деловой речи, указать обычные ошибки Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи, также выложить причины удачливости при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи.

Работа имеет классическую структуру и содержит в себе введение, основную часть, состоящую из 2-х глав, заключение, перечень использованной литературы.

Во внедрении обусловлена актуальность выбора темы, поставлены цель и Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа задачки исследования, охарактеризованы способы исследования и источники инфы.

Глава 1-ая коротко обрисовывает историю появления деловой речи и правил делового этикета. Определяются главные понятия, обуславливается актуальность звучания вопросов. В первой главе описываются также виды чувственной расцветки деловой речи.

В главе 2-ой изложены причины удачливости при использовании стилистически окрашенной лексики в Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа деловой реки и обычные ошибки потребления в деловой речи разных речевых оборотов.

По результатам исследования был вскрыт ряд заморочек, имеющих отношение к рассматриваемой теме, и изготовлены выводы о необходимости предстоящего исследования / улучшения состояния вопроса.

Источниками инфы для написания работы по теме «Использование стилистически окрашенной лексики в деловой речи» послужили базисная Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа учебная литература, статьи в специализированных и повторяющихся изданиях, посвященных теме, справочная литература, остальные животрепещущие источники инфы.


1. Деловая стилистика.

1.1 История появления деловой стилистики

Деловые документы появились на Руси после введения в Х в. письменности. Первыми письменными документами, зафиксированными в летописи, являются тексты договоров российских с греками 907, 911, 944 и 971 гг. В Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа XI в. возникает 1-ый свод законов Киевской Руси "Российская правда" - уникальный монумент письменности, позволяющий судить о развитости системы юридической и общественно-политической терминологии в то время. В языке "Российской правды" уже можно выделить особенности словоупотребления и организации речи, которые относятся к соответствующим чертам делового стиля. Это высочайшая терминологичность, доминирование сочинения над подчинением Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа в сложных предложениях, наличие сложных конструкций с сочинительными союзами "и", "да", "же", также бессоюзных цепочек. Из всех видов сложноподчиненных предложений более обширно употребляются конструкции с придаточным условным (с союзом аще - если ):

В "Российской правде" уже употребляются определения, свидетельствующие о развитии правовых отношений в Старой Руси: голова Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа (убитый), головникъ (убийца), послухъ (очевидец), вира (штраф), добытые (имущество), вено вой кое (выкуп за жену), куна (средства). Юридические определения представляют важный лексический пласт языка старых документов.

После "Российской правды" древним документом считается "Грамота величавого князя Мстислава Володимировича и его отпрыска Всеволода 1130 года". Исходная формула этой грамоты "Се азъ" ... ("Вот Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа я") становится с сих пор неотклонимым элементом (реквизитом) древнерусских грамот: "Се азъ князь величавый Всеволод отдал есмь святому Жоре (Юрьеву монастырю) Терпугский погост Ляховичи с землею, и с людьми, и с коньми, и лес, и борти, и ловища на Ловати..." (из "Грамоты величавого князя Всеволода Мстиславовича Юрьеву монастырю 1125-1137 годов").

Заканчивались грамоты специальной Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа формулой, в какой указывается, кто был очевидцем сделки и кто скрепил грамоту собственной подписью.

В "Генеральном регламенте" петровских Коллегий была дана уже законченная система норм документирования. "Генеральные формуляры", т.е. формы документов, предугадывали нормы дизайна, этикетные нормы воззвания к адресату с указанием чина, титула, звания, единые Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа нормы наименования и самонаименования. Лексика делового языка больше отдаляется от разговорной, живой речи, в нее просачивается неограниченное количество зарубежных слов (губерния, акт, баллотировать, апелляция и т.п.) и определений.

В XIX в., когда формирование кодифицированного литературного языка в главном заканчивается, начинают интенсивно формироваться многофункциональные его разновидности - стили. Документы служебной переписки получили в Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа XIX в. широчайшее распространение и в количественном отношении существенно затмили другие типы деловых текстов. Они писались на служебных бланках, включали определенный набор реквизитов.

С 1811 г., после принятия "Общего учреждения министерств", интенсивно формируются соответствующие черты канцелярского стиля: формально-логическая организация текста, неличный нрав выражения, синтаксическая громоздкость, именной нрав Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа речи, морфологическое и лексическое однообразие (превалирование именительного и родительного падежей), стандартизация. В итоге реформы делопроизводства (правил дизайна документации) появилась необходимость реформы канцелярского стиля, что стало осмысляться как задачка гос значимости.

В XX в. унификация документов воспринимает необратимый нрав. Были разработаны новые правила ведения служебной документации: в 1918 г. введена Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа единая форма бланков делового письма. В 20-е гг. ХХ в. началась работа по созданию новых эталонов делового письма, появились трафаретные тексты.

1.2 Деловой этикет

В древности интернациональным образцом числился греческий этикет. По свидетельству историка Полибия, 1-ые римские послы в эллинистических государствах поражали мягеньких и пикантных греков грубостью, неумением сдерживать свои Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа чувства. По правилам этикета засол не был должен прерывать речи того лица, с которым говорил. Он должен был терпеливо слушать все, что ему гласили. Когда один римский засол осмелился оборвать речь царя Филиппа Македонского, правитель произнес ему, что он его прощает, во-1-х, по юности, во-2-х, поэтому, что он Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа очень прекрасен, и, в-3-х, поэтому, что он римлянин.

Из древней истории к нам пришли и правила ведения бесед. Не было принято во время переговоров на публике инкриминировать третьих лиц. Посреди II в. на переговорах в Риме произошел таковой случай. Засол Родоса, защищая свое положение, начал инкриминировать правительства всех других греческих Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа городов (в присутствии их послов) и хвалить поведение правителей Родоса. Выступление посла вызвало негодование представителей других греческих городов.

Древнейшие египтяне и другие народы Старого Востока вели меж собой устные и письменные переговоры, направляли и воспринимали послов, объявляли войны и заключали перемирие, размечали границы, обменивались пленными. Все эти международные Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа деяния совершались в согласовании с определенными обычаями, в праздничной обстановке и освящались, обычно, "божественными силами".

Долгое время законодателями норм делового этикета числились британцы. Британский писатель XVIII в. Оливер Голдсмит в книжке "Гражданин мира, либо Письма китайского философа"[1] , размышляя о том, что следует считать настоящей учтивостью, писал, что Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, хотя в каждой стране есть свои церемонии, настоящая учтивость всюду схожа и порождается она здравым смыслом и добросердечием. "Наделенный этими свойствами человек, - подчеркивал он, - всегда приятен".

В старой Руси сначала XII в. было обширно понятно "Назидание к детям" князя Владимира Мономаха[2] . В "Назидании" излагались нормы, в согласовании с которыми надлежало поступать Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа детям князей и дружинников. В том числе беседу предписывалось вести последующим образом: "при старших молчать, мудрейших слушать, старшим повиноваться, с равными для себя и младшими в любви пребывать, без коварного умысла беседуя, а побольше вдумываться, не бушевать словом, не осуждать речью, мало смеяться…".

Маленькой экскурс в историю делового этикета Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа свидетельствует о том, что дела меж людьми, в каких появляются обоюдная благожелательность, вежливость, рвение не оскорбить другого человека, сделать подходящий локальный климат для разговора, упрощают общение, делают неплохой задел для последующих деловых перспектив.

Деловая этика . Деловая этика - это совокупа норм поведения бизнесмена, совокупа требований, предъявляемых культурным обществом к нраву общения Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа с людьми, соц лику делового человека. Деловая этика позволяет рассматривать и оценивать деловые дела бизнесменов, также их личное поведение исходя из убеждений соответствия принятым в деловом мире принципам поведения. Различают последующие основополагающие принципы деловых отношений:

· свобода . Деловая этика базируется на таковой общечеловеческой ценности, как свобода. Это значит, что Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа предприниматель должен ценить не только лишь свободу собственных коммерческих действий, да и свободу действий собственных соперников, что выражается в недопустимости вмешательства в их дела, ущемления, даже в мелочах, их интересов;

· терпимость . Другим основополагающим принципом деловых отношений является терпимость, которая значит понимание невозможности преодоления "с наскока" слабостей и искоренения Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа недочетов напарника, клиентов, подчиненных. Терпимость рождает обоюдное доверие, осознание и откровенность, помогает избежать конфликтных ситуаций;

· деловая обязанность . У деловых людей всего мира существует такое понятие, как деловая обязанность. В США, к примеру, известен термин техасское рукопожатие, когда стороны просто договариваются, что будут вкупе заниматься какой-нибудь деятельностью.

· Если одна из Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа сторон нарушила условия контракта, никто больше не будет иметь с ней дело.

Неплохую репутацию приобрести очень тяжело, на это иногда уходят годы, но зато потерять ее можно одномоментно и часто из-за пустяка: не ответив корректно на телефонный звонок либо письмо, не отправив подходящую и верно составленную Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа информацию по факсу и т.д.

По сути фуррор делового общения, по воззрению Джена Ягера - создателя книжки "Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса"[3] , просит неотклонимого соблюдения 6-ти правил:

1. правила представления и знакомства;

2. правила проведения деловых контактов;

3. правила поведения на переговорах;

4. требования к внешнему виду, манерам, деловой одежке;

5. требования Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа к речи;

6. требования к культуре составления служебных документов.

1.3 Виды чувственной расцветки речи и методы их потребления.

Чувственность речи . Чувственность речи присваивают особые экспрессивные средства, в том числе и риторические тропы (от греч. поворот, оборот речи ), также особенные принципы их использования.

Метафора . Посреди этих средств, т.е. риторических тропов Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, особенная роль принадлежит метафоре (вспомните всякую пословицу - сколько пригодится слов, чтоб точно "перевести" ее содержание?). Метафора (от греч. перенос ) представляет собой живой, броский, симпатичный образ. Вот кусок из речи менеджера на презентации проекта конторы: "Почетаемые дамы и господа! Сейчас мы собрали вас тут для того, чтоб представить проект, над Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа которым компания работала два последних года. Убеждены, что этот проект в скором времени станет основным маяком в обширных просторах рынка безналичных платежей… ". В речи избран образ (маяк ), который сходу посодействовал поглубже и полнее представить предмет презентации.

Чтоб научиться "сделать" метафору самому, необходимо знать:

· что сравнимые объекты должны быть Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа однородны (нельзя рыбу ассоциировать со щукой);

· что должен быть заявлен главный, сущностный признак объекта;

· какую оценку должна нести метафора: облагораживать объект оценки либо усугублять;

· что метафору лучше развить, "раскрутить" в речи, соблюдая "единство вида".

Драматичность (греч. - притворство ) - игра значений, прямого и переносного, - также делает свежайший, незаштампованный речевой эффект. При Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа всем этом драматичность должна быть созидательным, а не разрушительным приемом речи. Например, на одной из деловых встреч в США астронавту А.А. Леонову высказали мировоззрение о том, что исследования космоса очень недешево обходятся Рф. Леонов согласился, но обыграл это так: "Наверное, и испанской царице было жаль средств на экспедицию Колумба, но Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа она их отдала. Кто знает, когда бы открыли Америку, если б царица пожадничала ".

Феномен . Остроумие, свежесть речи может придать феномен (греч. - неожиданность ). Но этим "орудием" необходимо научиться обладать. Феномен в собственном строении четок, краток, логически завершен: "Не откладывай на завтрашний день то, что можно сделать…послезавтра " (О. Уайльд); "Наилучшее правительство Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа то, которое меньше всего правит " (Джефферсон). Целый философский трактат под заглавием "Парадоксы" принадлежит Цицерону[4] . Встречается феномен и в российских пословицах: "Тише едешь - далее будешь ".

Намек . Избежать излишней категоричности в оценках, в выражениях похвалы и, напротив, неодобрения помогает намек. Известен исторический смешной рассказ. В английском парламенте шли дебаты. Речь Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа перед своими оппонентами-лейбористами держал фаворит консерваторов Черчилль, высмеивая политических врагов. Не выдержав, старая и безобразная лейбористка кликнула на весь зал: "Черчилль, вы несносны! Будь я вашей супругой, то подлила бы вам в кофе яд! ". Выдержав паузу, Черчилль промолвил: "Если б вы были моей супругой, то я бы этот Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа яд с удовольствием испил ". Совместно с тем намек не должен стимулировать речевой злости, нарушения контактов.

Градация . Экспрессивность деловой речи присваивает градация (греч. - постепенное изменение: нарастание либо убывание ). Это собственного рода "лестница" перечисленных слов, словосочетаний. К примеру, в речи-презентации менеджер так использовал этот прием: "chip - вправду революционный продукт. Смотрите Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, испытывайте, анализируйте, спрашивайте… ".

Установить деловой и чувственный контакт с собеседником, сделать атмосферу гармонии и сотрудничества помогают особенные фигуры речи: ободрение и одобрение , уступки и допущения . Марк Твен утверждал: "Самый наилучший метод подбодрить себя - это подбодрить кого-нибудь другого". В деловом содействии также употребляются комплименты: "Всегда приятно иметь Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа дело с таким партнером " (после долгих, но успешно окончившихся переговоров); "Вы целеустремленный человек, и это приятно " (партнеру, который настоял на собственном) и т.д.

Вопросы . Определенным шагом обсуждения темы являются вопросы. "Кто спрашивает тот и ведет", - утверждает поговорка. Функции вопросов при деловом содействии многообразны: вопрос - комфортная форма побуждения собеседника ("Другими словами, вы Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа считаете …?"); вопрос - метод вербования внимания партнеров; вопрос - метод получения от напарника подходящего ответа ("Простите, я верно сообразил, вы согласны сделать контакт с нашей компанией? ").

В деловом содействии употребляются различные виды вопросов:

· информационные (для сбора нужных сведений);

· контрольные (для убежденности в том, что партнеру увлекателен разговор и он Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа смотрит за ним);

· для ориентации (чтоб выяснить, держится ли партнер представления, высказанного ранее);

· подтверждающие (чтоб достигнуть взаимопонимания, одобрения);

· ознакомительные (для ознакомления с целями, воззрением собеседника);

· однополюсные (повторение вопроса напарника в символ того, что понятно, о чем речь идет, также чтоб выиграть время на обдумывание ответа);

· встречные (ведут - при правильной Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа постановке - к сужению разговора и к согласию);

· другие (предоставляют возможность выбора);

· направляющие (в случае отличия от темы направляют беседу в необходимое русло);

· провокационные (имеют цель установить, что по сути желает партнер, правильно ли он соображает ситуацию);

· вступительные (для формирования у напарника заинтригованности, определяющие сценарий разговора);

· заключающие (для подведения итогов взаимодействия);

· закрытые Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа (наводящие вопросы, на которые можно ответить кратко "да " либо "нет ");

· открытые (выявляют главные моменты в ситуации: "Почему это случилось ?");

· зеркальные ("Я никогда не буду иметь дело с этим партнером! " - "Никогда? ").

Эффективность разговора, как и всех коммуникативных деловых жанров, может зависеть не только лишь от компетентности его Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа участников, да и от манеры держаться, двигаться, речевой культуры, умения слушать, самоуправления, возможности "вести свою линию", формулировать свое собственное суждение, доказывать возражения и пр. "Самое плодотворное и естественное упражнение мозга - беседа. Живое слово и учит, и упражняет. Неприятные моим взорам суждения не обижают меня, а только возбуждают и дают толчок интеллектуальным силам Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа" (Монтень)[5] . "Хочешь быть умным, научись уместно спрашивать, пристально слушать, расслабленно отвечать и переставать гласить, когда нечего больше сказать" (И. Лафатер[6] , швейцарский мыслитель XVIII в.).

1. Изложена короткая история появления деловой стилистики.

2. Изложена история появления делового этикета и изложены основополагающие принципы деловых отношений.

3. Описаны виды чувственной расцветки речи: метафора Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, драматичность, феномен, намек, градация, особенные фигуры речи (ободрение и одобрение, уступки и допущения, также описаны виды вопросов, применяемых в деловой речи.


2. Внедрение в деловой речи стилистически окрашенной лексики

2.1 Причины удачливости при использовании стилистически окрашенной лексики в деловой речи

Деловая беседа состоит из 5 фаз:

· начало беседы;

· передача инфы;

· аргументирование;

· опровержение резонов собеседника Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа;

· принятие решений.

Принципиальной частью беседы является ее начало. Зачинателю беседы необходимо выработать правильное и корректное отношение к собеседнику, потому что начало беседы - это "мост" меж партнерами по деловой коммуникации. Задачки первой фазы беседы: установление контакта с собеседником; создание приятной атмосферы для беседы; вербование внимания к предмету собеседования; просыпание Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа энтузиазма к беседе; перехват инициативы (в случае необходимости).

Исследователями выделены причины, дозволяющие деловой беседе пройти удачно:

· проф познания дают возможность для реализации высочайшей объективности, достоверности и глубины изложения инфы, также для владения ситуацией;

· ясность - позволяет увязать факты и детали, избежать двусмысленности, неурядицы, недосказанности;

· наглядность - наибольшее внедрение иллюстративных материалов (документов, информационных Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа источников, таблиц, схем и пр.), общеизвестных ассоциаций и параллелей (понижает абстрактность изложения инфы);

· неизменная направленность - следует повсевременно держать в голове главные задачки беседы и знакомить с ними собеседника;

· ритм - увеличение интенсивности беседы по мере приближения ее к концу;

· повторение - повторение главных положений и мыслей помогает собеседнику Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа воспринять подходящую вам и важную информацию;

· элемент внезапности - представляет собой обдуманную, но внезапную для собеседника увязку деталей и фактов;

· "насыщенность" рассуждений - необходимость смотреть за тем, чтоб в процессе беседы чередовались "взлеты", когда от собеседника требуется предельная концентрация, и "спады", которые употребляются для передышки и закрепления мыслей и ассоциаций у собеседника;

· рамки передачи Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа инфы - французский писатель и мыслитель Вольтер произнес: "Секрет быть кислым заключается в том, чтоб говорить все";

· юмор и драматичность - уместны в определенной дозе и ситуативно, они поднимают дух собеседников, их готовность к восприятию даже противных качеств беседы.

2.2 Обычные ошибки использования стилистически окрашенной лексики в деловой речи

Нормы словоупотребления Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа в деловом стиле те же, что и во всем литературном российском языке:

· слово должно употребляться с учетом его лексического значения;

· слово должно употребляться с учетом его стилистической расцветки (принадлежности);

· слово должно употребляться с учетом его лексической сочетаемости.

Казалось бы, всего три правила, ясные и понятные каждому, должны производиться в Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа деловой письменной речи, тем паче что денотативная точность может быть обеспечена только при условии их соблюдения. На самом деле же в деловых текстах лексические ошибки являются одним из самых массовых видов нарушений речевых норм (по частотности они стоят на 3-ем месте после грамматических и лексических ошибок).

Разглядим некие Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа из их.

Создание нормативной базы для организации собственников жилища.

Организация -

1. организованность, внутренняя дисциплина;

2. публичное объединение либо государственное учреждение.

Слово организация применено в данном контексте без учета его лексического значения: нормативная база создается не для того, чтоб собственники жилища "организовывались", а для того, чтоб они "появлялись"; в этом случае уместно было Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа бы использовать отглагольное существительное возникновение заместо организация .

В особенности осязаемо нарушение лексических норм в устойчивых и терминированных словосочетаниях.

Создать и утвердить положение о порядке передачи жилых построек и других частей недвижимости.

Элемент - "компонент, составная часть чего-либо". К примеру, элемент повторяющейся таблицы Менделеева , элемент общества . Есть терминированное Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа словосочетание объект недвижимости . Нарушение в этом случае оказывается двойным: во-1-х, неправильно воспроизведен термин, вследствие чего в тексте он не представлен; во-2-х, слово элемент применено без учета лексического значения и правил лексической сочетаемости.

Ошибки такового рода не уникальность в текстах документов: принимать новые подходы , в то время как Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа принимать можно решения , резолюции , а новые подходы к решению возникающих заморочек необходимо отыскивать . Контракт вступает в силу с момента его подписания и будет оставаться в силе до того времени, пока не будет прекращен хоть какой из сторон. Контракт не может быть прекращен , он может быть заключен и расторгнут , а прекращаются договорные дела Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа.

Для того чтоб точно найти лексическое значение того либо другого слова, в случае затруднения следует обращаться к толковым словарям. Неизменное "общение" со словарями отличает культурного и грамотного человека. Представителю низких типов речевых культур кажется, что он все знает и без словаря. Отсюда ориентировочное познание значения слов, вызывающее бессчетные Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа лексические ошибки в тексте документа. Есть 10-ки типов словарей, из которых для делового общения в особенности нужны: экономические словари, словари зарубежных слов, толковые словари российского языка, словарь паронимов, словари лексической сочетаемости. При этом, воспользоваться необходимо словарями, вышедшими в последние годы, - так активны процессы, происходящие в лексическом строе современного российского Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа языка.

В последние десятилетия в сфере экономики, политики, информационных технологий стала интенсивно употребляться английская лексика, экспансия которой в российской речи отмечена языковедами. Фьючерс[7] , клиринг[8] , консалтинг[9] , экаутинг[10] , франчайзинг[11] , лизинг[12] , холдинг[13] , риэлтер[14] , брокер[15] , дилер[16] , дистрибьютор[17] , чартер[18] , тендер[19] , оффшор[20] и многие другие определения уже вышли за границы узкопрофессионального потребления. Но Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа даже эти нередко употребляющиеся слова не всегда употребляются корректно. Так, сейчас нередко менеджером именуют маркетингового либо страхового агента либо торговца. Меж тем менеджер - это управленец либо хозяйственный управляющий предприятия. Точно так же размывается лексическое значение слов "презентация"[21] и "бизнес-план"[22] . Слово "презентация" нередко подменяет слово открытие , а "бизнес-план Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа" - план хозяйственной деятельности либо план мероприятий . Неведение либо некорректное познание лексического значения слова является предпосылкой таких ошибок, как неразличение слов-паронимов, речевая избыточность.

Паронимы - близкие по звучанию, но отличающиеся по значению слова: гарантийный - гарантированный, красивый - действенный, экономичный - экономный, страховщик - страхователь и т.д. Сравним употребление неоднозначных глаголов представить и Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа предоставить :

представить -

1. предъявить, сказать: представить перечень служащих, представить подтверждения,

2. познакомить с кем-либо: представлять коллективу нового работника,

3. ходатайствовать (о повышении, о заслуге): представить к следующему званию,

4. составить, найти: представить значительную ценность,

5. на уровне мыслей вообразить: представить ( для себя) картину боя,

6. изобразить, показать: представить в забавном виде ;

предоставить -

1. дать в Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа чье-то распоряжение, использование: предоставить тс,

2. дать право, возможность сделать, выполнить что-либо: предоставить отпуск, предоставить слово,

3. разрешить действовать без помощи других либо бросить без присмотра: предоставить себе; предоставить дело случаю.

Плеоназмом (от греч. рlеоnasmos - переизбыток ) именуют вид речевой избыточности, которая обоснована частичным совпадением значений слов: совместное сотрудничество (сотрудничество Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа - "совместное решение заморочек"), прейскурант цен (прейскурант - "справочник, перечень цен на продукцию"), при взаимном обоюдном согласии (взаимное - и означает обоюдное), свободная вакансия (вакансия - "свободная, никем не занятая должность").

Тавтология . Другой вид речевой избыточности - тавтология (от греч. tautologiа от tauto - то же самое + lоgos - слово) - неоправданное повторение однокоренных слов либо близких по значению Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа слов в одном предложении либо речевом куске. Тавтология в большинстве случаев является следствием речевой небрежности либо нехороший редакторской правки: Для более резвого дизайна формальностей (тут еще нарушена лексическая сочетаемость - оформляются документы ); Создать и утвердить Положение об утверждении порядка подготовки и выдачи членам ТСЖ правоустанавливающих документов на земляной участок (тут соседствуют Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа оба вида речевой избыточности). Тавтология и плеоназм просто устраняются методом редактирования: Создать и утвердить Положение о процедуре подготовки и выдачи членам ТСЖ документов на право владения земляным участком . Это упрощает восприятие фразы, позволяя новенькому тексту соответствовать требованию точности, конкретности и ясности, которым не отвечал неотредактированный текст. Не Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа считая того, выражение правоустанавливающие документы вообщем лишено смысла, потому что документ не может не быть правоустанавливающим. Закрепление правовых отношений - основная функция документа.

Нередко в качестве излишнего слова выступает местоимение: Примите мое приглашение, и я надеюсь, что Вы отыщите время для роли во встрече, во время которой мы сможем найти Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа с Вами определенные пути развития нашего сотрудничества . Переизбыток местоимений загромождает фразу, затрудняет ее восприятие

Лексические нормы устной деловой речи . Если в письменной деловой речи серьезный лексический выбор обеспечивается благодаря специфике письменных стандартных речевых средств, то в устной деловой речи такового серьезного лексического отбора нет. Во-1-х, так как определения, специальные Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа книжные обороты, развернутые номенклатурные знаки и полные наименования в устной речи встречаются изредка. В деловой устной речи появляется система дублирования книжной лексики и терминологии , применяемой в документах:

Устная речь Письменная речь
перечень прейскурант
перегнать, перевести средства перечислить средства
снимать помещение арендовать помещение
живы средства наличные средства
обмен бартерная Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа сделка
место торговая точка
брать брать

Нередко в устной деловой речи употребляются усеченные варианты экономических и юридических определений :

Устная речь Письменная речь
сертификат сертификат свойства
нал наличные средства
прайс прайс-лист
опт оптовая торговля (партия)
безнал безналичный расчет
органы правоохранительные органы
налоговая налоговая инспекция
счет расчетный счет

В устную бизнес речь Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа просачивается неограниченное количество проф (профессионально-жаргонной) лексики , нередко имеющей терминологические соответствия:

Устная речь Письменная речь
зарядить стоимость назначить стоимость
томная компания, лежачая компания убыточное предприятие
темный нал, черняк неучтенные средства
продукт уходит распродается
уходит с колес распродается без посредников
подсесть, подсесть с продуктом нести убытки
капуста Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, бумага, древесные, бабки, бобы, лаве российские средства
баксы, грины, зелень, ролики баксы

Базу устной деловой речи составляет нейтральная межстилевая лексика, значимая часть которой представлена словами с указательным значением (там, тут, вон, вот, туда, так ) и глагольными лексемами со значением деяния (перебросить, сдать, отнести, поменять, реализовать, сделать, показать ) и говорения (сказать, гласить Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, повторять, отвечать, спрашивать ). Следствием спонтанности является активное внедрение в устной речи незнаменательной лексики : частиц и междометий: э-э, мм, гм, ну, вот, даже, только ; вводных и вводно-модальных слов: должно быть, может быть, может, по всей вероятности, непременно, наверное, означает ; неразложимых десемантизированных выражений: вроде того, на самом деле Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа дела, если сказать откровенно, по сути и т.п.

Все эти пласты лексики составляют сублексикон[23] устной деловой речи, но должны употребляться в связи с особенностями ситуации.

Ситуация делового общения может быть :

· строго официальной (протокольные виды делового общения);

· официальной (непротоколируемое деловое общение контрагентов в рабочей обстановке);

· неофициальной (деловое общение в рабочей и Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа в нерабочей обстановке).

1-ый и 2-ой тип официального общения подразумевает завышенную строгость в выборе лексики. В официальном общении совсем неуместно употребление жаргонно-профессиональной лексики. Сложность иногда состоит в том, что говорящие не отдают для себя отчета в стилистической расцветке применяемых слов. Для людей с недостаточно высочайшим уровнем Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа речевой культуры слова: наехать, кинуть, разборка, беспредел, бабки - это обычная лексика, лишенная какой-нибудь специфичности.

Неприемлимо в официальной обстановке использовать так именуемые слова-диффузы . Таково, к примеру, вошедшее в обширное употребление из молодежного жаргона слово "крутой" - калька с британского сленгизма tough . Такие слова еще именуют словами-губками за то, что Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа они впитывают значения ситуации, фактически не имея собственного. К примеру: Вот эта музыка / тянется / с подписанием договоров / уже два месяца . Слово "музыка " в данном контексте имеет значение "волокита". Оно впитывает ситуативное значение, так как в значимой степени утрачивает собственное. Сферой активного использования слов-диффузов является разговорно-бытовая речь. Они Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа уместны при общении с близкими людьми в домашней обстановке, но не отвечают коммуникативным запросам официального делового общения.

1. Указана структура деловой беседы и причины удачливости деловой беседы.

2. Развернуто описаны особенности лексических норм деловой речи. Описаны более обычные ошибки при употреблении в деловой речи стилистически окрашенной лексики.


Заключение

Наверняка, нет таких профессий Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа и специальностей, где искусство обладать словом не понадобилось бы. Но в неких областях людской деятельности, к которым, а именно, относится и бизнес, владение искусством речи является неотклонимым. Ведь деловому человеку, занятому в сфере предпринимательства, повсевременно приходится разговаривать с людьми, беседовать, участвовать в коммерческих переговорах, проводить служебные Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа совещания, вести прием гостей и сослуживцев.

Актуальность данной курсовой работы состоит в том, что удачливость деловых контактов сначала находится в зависимости от умения верно использовать различные языковые ресурсы, учесть речевую ситуацию, цели и содержание выражения, его адресность.

Нельзя не держать в голове, что правильное проведение деловых бесед содействует приросту Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа производительности труда на 20-30%. Некие формы за рубежом имеют в собственных штатах профессионалов - беседников, совершенно обладающих искусством деловой беседы. И нужно держать в голове, чтоб сделать деловое общение было удачным, недостаточно знать специфику деловой речи, ее лексику, грамматику и стилистику. Нужно научиться воспользоваться собственной речью так, чтоб заинтриговать собеседника, воздействовать на него Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, захватить на свою сторону. Необходимо удачно гласить с теми, кто симпатизирует вам, и с теми, кто против вас, участвовать в беседе в узеньком кругу и выступать перед широкой публикой, завоевывая внимание, преимущество, используя для этих целей разнообразные приемы стилистически окрашенной лексики.

В рамках данной работы была раскрыта такая принципиальная для Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа современного общества неувязка, как правильное ведение деловой беседы.

Для раскрытия темы были применены разные источники: официальные документы, учебная литература, веб-сайты Веба.

ИзучивОпираясь поставленные в внедрении задачки и делая упор на структуру курсовой работы были описаны все детали таковой широкой темы лингвистики, как деловая лингвистика, непосредственно, деловая речь, начиная Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа с истории её появления, описания приемов этикета и заканчивая особенностями ведения деловых бесед и примерами обычных ошибок участников делового общения.


Перечень использованной литературы

1. Балыхина Т.М., Лысякова М.В., Рыбаков М.А. Курс российского языка и культуры речи для учащихся вузов. Издательство: Дрофа, 2006 г. ISBN 5-358-01062-9

2. Голдсмит, «Гражданин мира, либо Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа Письма китайского философа». Издательство: Наука, 1974 г., 384 стр.

3. Колтунова М.В. Язык и деловое общение: Нормы, риторика, этикет. Учеб. пособие для вузов. - М.: ОАО «НПО "Экономика"», 2000. - 271 с. ISBN- 5- 282- 02006- 8

4. Кузин Ф. А. Культура делового общения: Практическое пособие. - 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Ось-89, 2007.- 320 с.: ил.

5. Образ человека в зеркале Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа гуманизма: Мыслители и педагогика эры Возрождения о формировании личности (XIV - XVII вв.) : учеб. пособие / Ун-т рос. акад. образования ; Авт.-сост.: Н. В. Ревякина, О. Ф. Кудрявцев. - М. : Изд-во УРАО, 1999. - 396 с.

6. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М.: Высшая школа, Инфра-М Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, 2007.

7. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный российский язык. М.: Айрис-Пресс, 2007

8. Российская философская идея XI-XVIII веков, Антология, Издательство: Директмедиа Паблишинг, 2007 г., 5752 стр.

9. Цицерон, Марк Туллий. Эстетика: трактаты. Речи. Письма. - М. : Искусство, 1994. - 540 с.

10. Эрнст Отто. Слово предоставлено вам: Практические советы по ведению деловых бесед и переговоров. М.: Экономика Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа, 2008.

11. Ягер, Джен. Деловой этикет: как выжить и преуспеть в мире бизнеса; Пер. с англ. - М. : Джон Уайли энд Санз, 2009. - 288 с.


[1] Голдсмит, «Гражданин мира, либо Письма китайского философа» Издательство: Наука, 1974 г., 384 стр.

[2] Российская философская идея XI-XVIII веков,

Антология, Издательство: Директмедиа Паблишинг, 2007 г., 5752 стр.

[3] Ягер, Джен. Деловой этикет: как выжить Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа и преуспеть в мире бизнеса; Пер. с англ. - М. : Джон Уайли энд Санз, 1994. - 288 с.

[4] Цицерон, Марк Туллий. Эстетика: трактаты. Речи. Письма. - М. : Искусство, 1994. - 540 с. - (История эстетики в монументах и документах). - (в пер.)

[5] Образ человека в зеркале гуманизма: Мыслители и педагогика эры Возрождения о формировании личности (XIV Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа - XVII вв.) : учеб. пособие / Ун-т рос. акад. образования ; Авт.-сост.: Н. В. Ревякина, О. Ф. Кудрявцев. - М. : Изд-во УРАО, 1999. - 396 с.

[6] там же.

[7] Фью́черс (фьючерсный договор) (от англ. futures ) - производный денежный инструмент - стандартный срочный биржевой договор купли-продажи базисного актива, при заключении которого стороны (торговец и клиент Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа) договариваются только об уровне цены и сроке поставки.

[8] Кли́ринг (англ. с learing — освобождаться) — безналичные расчёты меж странами, компаниями, предприятиями за поставленные, проданные друг дружке продукты, ценные бумаги и оказанные услуги, осуществляемые оковём обоюдного зачёта, исходя из критерий баланса платежей.

[9] Консалтинг (англ. consulting — консультирование) — вид проф услуг (обычно, платных Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа), предоставляемых корпоративным клиентам, заинтересованным в оптимизации собственного бизнеса.

[10] Экаутинг- многофункциональная сфера бизнеса, связанная со сбором, обработкой, систематизированием, анализом и оформлением разных видов денежной инфы.

[11] Франча́йзинг, коммерческая концессия, франшиза (от фр. franchir , «освобождать») — вид отношений меж рыночными субъектами, когда одна сторона (франчайзер ) передаёт другой стороне (франчайзи ) за плату (роялти ) право на определённый Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа вид бизнеса, используя разработанную систему его ведения.

[12] Ли́зинг (от англ. lease — сдавать в аренду) — вид денежных услуг, связанных с финансированием главных фондов компании. На самом деле, лизинг — это длительная аренда имущества с следующим правом выкупа, владеющая некими налоговыми преференциями.

[13] Хо́лдинг (от англ. holding «владение») — совокупа материнской Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа компании и контролируемых ею дочерних компаний.

[14] Рие́лтор (произносится [риэлтэр]) [1] (англ. realtor ) — личное лицо либо организация, мастерски занятое посредничеством при заключении сделок купли-продажи, аренды коммерческой и жилой недвижимости методом сведения партнеров по сделке и получения комиссионных.

[15] Брокерская деятельность - проф деятельность, осуществляемая за счет и по поручению определенного лица Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа (клиента), которая может заключаться: а) в содействии заключению сделок меж клиентом и третьими лицами (посредничество);б) в совершении сделок для клиента; в) в совершении для клиента других юридических либо фактических действий в определенной сфере предпринимательской деятельности.

[16] Ди́лер на рынке ценных бумаг — это юридическое лицо, проф участник Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа рынка ценных бумаг, имеющий право совершать операции с ценными бумагами от собственного имени и за собственный счет.

[17] Дистрибьютор, дистрибутор (англ. distributor — распространитель) — компания, осуществляющая оптовую закупку, либо личный бизнесмен, осуществляющий мелкооптовую закупку определённых продуктов у больших промышленных фирм и сбыт продуктов реселлерам либо дилерам на региональных рынках.

[18] Ча́ртер — контракт меж обладателями Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа тс (теплохода, самолета, автобуса и т. п.) и фрахтователем (нанимателем) на аренду всего тс либо его части на определенный рейс либо срок.

[19] Тендер — стоимость, предложенная предприятием, при определении которой исходят сначала из цен, которые могут назначить соперники, а не из уровня собственных издержек либо величины спроса Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа на продукт.

[20] Офшор (от англ. offshore — «вне берега», «вне границ») — один из самых узнаваемых и действенных способов налогового планирования. Основой этого способа являются законодательства многих государств, отчасти либо на сто процентов освобождающие от налогообложения компании, принадлежащие зарубежным лицам.

[21] Презентация (от лат. praesentatio ) — Публичное представление чего-либо нового, не так давно Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа показавшегося, сделанного, к примеру: книжки, журнальчика, кинофильма, телепередачи, организации.

[22] Бизнес-план — визитная карточка вкладывательного проекта. Он дает инвестору ответ на вопрос, стоит вкладывать средства в данный вкладывательный проект и при каких критериях он будет более эффективен при допустимой для инвестора степени риска.

[23] Сублексикон [греч.] - лексикон - перечень слов 1-го либо нескольких Специфика употребления стилистически окрашенной лексики в деловой речи - курсовая работа языков, систематизированный в алфавитном либо каком-либо ином порядке; суб - неосновное, неглавное.


specifikaciya-protokolov-i-koordinirovanie.html
specifikaciya-soobshenij-ssm.html
specifikaciya-uchebnih-elementov-proizvodstvennoe-obuchenie-professiya-povar-konditer.html